Citation de Pablo Neruda

vendredi 7 juin 2013

ARTE POÉTICA

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]


FAC-SIMILE  DU POÈME « ARTE POÉTICA » DE PABLO NERUDA 
PUBLIÉ DANS LA MAISON D'EDITION NASCIMENTO EN 1933 
À SANTIAGO DU CHILI. 

























         
[ Pour écouter, cliquer sur la flèche ]

« ARTE POÉTICA »  DE PABLO NERUDA LU PAR LE POÈTE LUI-MÊME  
 DURÉE : 00:02:09 






Entre sombra y espacio, entre guarniciones y doncellas,
dotado de corazón singular y sueños funestos,
precipitadamente pálido, marchito en la frente,
y con luto de viudo furioso por cada día de vida,
ay, para cada agua invisible que bebo soñolientamente,
y de todo sonido que acojo temblando,
tengo la misma sed ausente y la misma fiebre fría,
un oído que nace, una angustia indirecta,
como si llegaran ladrones o fantasmas,
y en una cáscara de extensión fija y profunda,
como un camarero humillado, como una campana un poco ronca,
como un espejo viejo, como un olor de casa sola
en la que los huéspedes entran de noche perdidamente ebrios,
y hay un olor de ropa tirada al suelo, y una ausencia de flores,
posiblemente de otro modo aún menos melancólico,
pero, la verdad, de pronto, el viento que azota mi pecho,
las noches de substancia infinita caídas en mi dormitorio,
el ruido de un día que arde con sacrificio,
me piden lo profetice que hay en mí, con melancolía,
y un golpe de objetos que llaman sin ser respondidos
hay, y un movimiento sin tregua, y un nombre confuso.


Pablo Neruda, « Arte poética » dans ( Residencia en la tierra ),  De «Crepusculario» a «Las uvas y el viento», 1923-1954, (Obras completas, tomo I) page 274  Edición de Hernán Loyola. Galaxia Gutemberg, Barcelona, 1999.  


Aucun commentaire: