Citation de Pablo Neruda

mercredi 19 février 2014

UN BIOPIC SUR PABLO NERUDA

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]  

«LE TRAÎTRE» GONZALEZ VIDELA, DANSE LORS 
D'UN DÎNER À WASHINGTON, DC,  AVRIL  1950

Tout débute en l’année 1942. Le Chili est en proie à des déstabilisations d’ordre politique, dues notamment à deux décès présidentiels consécutifs. Le radical de gauche Pedro Aguirre Cerda meurt et le radical de droite Juan Antonio Rios, lui succède avant de décéder à son tour. En 1946 donc, de nouvelles élections présidentielles sont organisées. Parmi les candidats, un certain Gonzalez Videla [Surnommé le danseur de conga par Neruda, NDR] dont Pablo Neruda fut le directeur de campagne. Le président Gonzalez Videla, présenté initialement comme un radical, avait fait sa campagne sur une alliance avec les communistes et confia même trois ministères - l’agriculture, le travail et « les terres et colonisation » – à des personnalités politiques d’extrême gauche. 


          [ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
«DISCOURS PRONONCÉ PAR LE POÈTE ET
SÉNATEUR PABLO NERUDA DANS LE SÉNAT
DE  LA  RÉPUBLIQUE LE 6 JANVIER 1948 »
Cependant, suite aux pressions exercées par le gouvernement américain – le Chili adhère au traité inter-américain d’assistance réciproque (1947) – et corrélativement aux très bons résultats du parti communiste aux élections municipales, le président Videla révoqua ses ministres communistes, fondant dorénavant son gouvernement sur une alliance libérale et conservatrice. En réaction, les élus communistes et leur électorat manifestèrent leur opposition par plusieurs mobilisations populaires, allant jusqu’à la grève, comme celle décidée par les mineurs chiliens et pour laquelle Neruda se fit le porte-parole. La situation politique devient encore plus tendue lorsque le gouvernement Videla décide de promulguer une «loi de défense de la démocratie» qui met le Parti communiste hors-la-loi à partir de 1948. 
[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]













C’est lors de cette même année que Pablo Neruda réalisa son dernier acte politique : le 6 janvier 1948 - alors qu’il est encore sénateur – il prononçait devant ses confrères un discours qui reprenait le célèbre « J’accuse » de Zola. Un peu moins d’un mois après, le 3 février, la Cour Suprême chilienne le radiait du Sénat et seulement deux jours plus tard, un tribunal ordonnait sa détention, obligeant le poète à un pénible passage à la clandestinité auquel succéda un exil forcé vers l’Europe (1948). 


                 [ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]

FILM IL POSTINO
MASSIMO TROISI, PHILIPPE NOIRET
C’est d’ailleurs dans ce contexte que Philippe Noiret incarna le rôle de Pablo Neruda dans le film Il Postino de Michael Radford (1994). Dans une Italie des années 1950, on y voit un Neruda désabusé qui trouve un dernier espoir dans l’apprentissage de la poésie à un postier illettré.

jeudi 13 février 2014

LIVRES DE PABLO NERUDA DÉDICACÉS À JULIO CORTÁZAR

De Neruda il y a dans la bibliothèque de Cortázar presque une trentaine de livres, plusieurs des quels ont des dédicaces autographes, la majorité signées dans les années 70. Neruda écrivait avec une encre verte, une énorme lettre, et à travers de ses dédicaces on voit l'énorme amitié qui l'a uni Cortázar.

De Neruda hay en la biblioteca de Cortázar casi una treintena de libros, muchos de los cuáles tienen dedicatorias autógrafas, la mayoría firmadas en los años 70. Neruda escribía con tinta verde, letra enorme, y a través de sus dedicatorias se ve la enorme amistad que le unió a Cortázar. 

Por ejemplo, en un ejemplar de Estravagario le escribe: «Me pareció saber que esta edición la habías perdido, te la renuevo porque me llegó recién y te abrazo una vez más».







DANS L'ÉPÉE DE FLAMMES IL SE FÉLICITE DONT QU'IL SOIT ENFIN VENU LE VISITER AU CHILI À L'ÎLE NOIRE : «À JULIO CORTÁZAR, ENFIN À L'ÎLE NOIRE. SON AMI DE D'AVANCE ET APRÈS ».


CAS CURIEUX CELUI D'UN EXEMPLAIRE D'« ESTRAVAGARIO » EST SIGNÉ DANS LA COUVERTURE.








mercredi 12 février 2014

LE POÈTE PABLO NERUDA EN ITALIE VU PAR PABLO LARRAÍN

 [ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]


PABLO NERUDA EN ITALIE. PHOTO
DU QUOTIDIEN ITALIEN L’UNITÀ
Fortement marqué par l'histoire de son pays, le réalisateur aime à multiplier les films qui touchent au passé récent du Chili. Larraín se plaît à mettre en scène des personnages pris dans le tourbillon d'actualités souvent agitées, avec un parti pris affiché.

Une campagne en faveur du «Non» à Pinochet, comme une pub de savon

Par exemple, « No » raconte à travers les yeux d'un brillant publicitaire interprété par Gael García Bernal, l'histoire vraie de la campagne de 1988 contre Augusto Pinochet. Une campagne électorale en faveur du «Non», chatoyante, vive et enjouée comme une pub de savon! Innovante et faussement ingénue, cette série de spots télévisés n'évoquaient à aucun moment la dictature de Pinochet, mais brodait plutôt sur des thèmes généraux comme la joie, la gaieté. Cette campagne avait fait basculer la majorité de manière inespérée.


 [ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]        
PABLO NERUDA EN ITALIE. PHOTO 
DU QUOTIDIEN ITALIEN L’UNITÀ
Concernant le biopic [Film biographique] sur Pablo Neruda, Pablo Larraín s'est entouré du dramaturge Guillermo Calderón, qui partage avec lui la même sensibilité par rapport à l'histoire et la mémoire. Ce dernier avait coscénarisé le film Violeta se fue a los cielos, biopic sur une chanteuse populaire chilienne, présenté en 2012 au festival de Sundance.

lundi 10 février 2014

AUX RACINES DE L'IDENTITÉ NATIONALE

Candidat, Nicolas Sarkozy ne cessa d'utiliser l'expression ; au lendemain de son élection, il la reprit pour baptiser un ministère ; depuis le 2 novembre, son gouvernement en fait le thème d'un » grand débat» , auquel les citoyens sont invités à participer : en un peu plus de deux ans, l'« identité nationale »  a envahi l'espace politique et la scène médiatique. Singulière fortune pour une notion dont l'emploi, il n'y a pas si longtemps, était inenvisageable. Et pour cause : elle n'existait pas.

par Thomas Wiede paru dans Le Monde du 10.11.2009 

Quand l'expression est-elle apparue dans la langue française ? « Seulement dans les années 1980 », répond l'historienne Anne-Marie Thiesse, directrice de recherche au CNRS et auteur de La Création des identités nationales. Europe XVIIIe - XXe siècle (Seuil, 1999). Une plongée dans le catalogue de la Bibliothèque nationale de France (BNF) le confirme : le premier livre dont le titre contient l'expression « identité nationale »  a été publié en 1978 (un essai sur le poète chilien Pablo Neruda)[1].

Fait révélateur : quand Fernand Braudel entreprit, à la fin de sa vie, une étude sur L'Identité de la France (parue en 1986, quelques mois après sa mort), il reconnut lui-même que l'emploi du terme ne lui avait pas été naturel : « Le mot m'a séduit, mais n'a cessé, des années durant, de me tourmenter » , confiait l'historien. Nul mieux que l'écrivain péruvien Mario Vargas Llosa ne sut expliquerl'opprobre qui frappait à l'époque la référence au « national »  : « Si l'on considère le sang qu'elle a fait couler au cours de l'histoire, (...) l'alibi qu'elle a offert à l'autoritarisme, au totalitarisme, au colonialisme, aux génocides religieux et ethniques, la nation me semble l'exemple privilégié d'une imagination maligne. » 

Aujourd'hui, Braudel se sentirait moins seul : selon la BNF, 30 livres portant dans leur titre l'expression « identité nationale »  ont été publiés en France depuis 2000. Soit autant en dix ans qu'au cours des vingt années précédentes.

Si l'expression s'est répandue dans les années 1980, sa généalogie mérite toutefois d'être rappelée. « C'est aux Etats-Unis, dans les années 1960, que des sociologues comme Erving Goffman ont commencé à appliquer la notion d'identité à des groupes, explique Anne-Marie Thiesse. Les premiers à se l'approprier furent les femmes et les Noirs, c'est-à-dire des groupes victimes de discriminations pour lesquels l'affirmation d'une identité était une façon deretourner le « stigmate »  qui les différenciait en en faisant un élément de fierté.» 

L'historienne insiste sur l'importance du sentiment de vulnérabilité qui est à l'origine des revendications identitaires : » C'est quand il se sent menacé qu'un groupe éprouve la nécessité de radicaliser sa différence par rapport aux autres, explique-t-elle. Ce n'est pas un hasard si l'expression « identité nationale »  est apparue dans les années 1980, quand la France perdait son leadership et se sentait, du coup, plus vulnérable.»  L'époque où le Front national s'est installé dans le paysage politique, et où l'immigration est devenue un sujet porteur en période électorale.

Le thème du « déclin français », reconnaît Anne-Marie Thiesse, ne date pas des années 1980. Mais un facteur, selon elle, explique que la nation ait alors constitué une sorte de refuge identitaire : « C'est une époque où il est devenu plus difficile de mobiliser d'autres identités, comme l'identité de « classe»  par exemple, touchée par le déclin du marxisme.»  Un sentiment commun de vulnérabilité, ajouté à une crise des idéaux collectifs de substitution : tel serait donc le terreau qui aurait permis au thème de l'« identité nationale » de prospérer dans les deux dernières décennies.

Si la notion d'identité, accolée à l'adjectif « national », est une invention récente, le sentiment national est pour sa part beaucoup plus ancien - dans le cas français, la fin du Moyen Age ayant constitué sans doute un moment inaugural, comme l'a jadis montré Colette Beaune (Naissance de la Nation France, Gallimard, 1985). Ce n'est toutefois pas avant le XIXe siècle que les nations se sont formées en tant que corps politiques adossés à une culture.

Période d'épanouissement - et de succès dans les cas italien et allemand - des grands « mouvements nationalitaires » , laboratoire des nationalismes (en France, le terme est apparu dans les années 1890), le XIXe siècle est aussi celui où les nations européennes se sont inventé une « âme »  ou un « génie ». Toutes, pour cela, ont « bricolé »  ce que l'ethnologue Orvar Löfgren a appelé fort justement un « kit »  identitaire. Une sorte de check-list dont les mêmes éléments se sont combinés un peu partout au même moment : une histoire multiséculaire, des ancêtres fondateurs (les Gaulois pour les Français, les Daces pour les Roumains, les Huns pour les Hongrois...), des héros, une langue, un folklore, une gastronomie. » Les nations se sont formées les unes par rapport aux autres à partir de procédés standardisés. La construction des identités nationales fut avant tout un phénomène transnational », explique Anne-Marie Thiesse.

A partir de ce socle commun, différentes conceptions de la nation se sont toutefois confrontées. Pendant longtemps, il fut à la mode d'opposer une» conception française»  de la nation, fondée sur l'idée d'adhésion volontaire, à une « conception allemande » , fondée sur l'exaltation des origines. Le contrat social contre le Volksgeist (esprit du peuple), le droit du sol contre le droit du sang, la nation révolutionnaire contre la nation romantique.

Aujourd'hui, la plupart des historiens jugent cette opposition trop simpliste. » A l'intérieur même de la France, ces deux théories ont existé, rappelle ainsiMichel Winock, professeur émérite à l'Institut d'études politiques de Paris, dont plusieurs articles sur l'idée nationale viennent d'être republiés (Le XXe siècle idéologique et politique, Perrin). Il y a un «nationalisme fermé »  et un « nationalisme ouvert ». Le « fermé », c'est celui de Barrès et de Maurras. C'est l'idée qu'on ne devient pas français, mais qu'on l'est parce que ses ancêtres l'étaient. C'est le culte de l'enracinement, l'accent mis sur l'hérédité, d'où la référence constante, chez Barrès, à la « terre »  et aux « morts ». En France, ce nationalisme-là s'est moins fondé sur la race que sur l'identité catholique, ce qui explique, autant qu'un rejet des immigrés, une tendance à vouloir démasquer les «mauvais Français»  - c'est-à-dire, à la fin du XIXe siècle, les juifs et les protestants. En face, vous avez le nationalisme «ouvert », républicain, celui qui, dans le sillage de 1789, pense la nation comme le résultat de la volonté générale. » 

Si une phrase de Barrès résume la première conception (« Le nationalisme, c'est l'acceptation d'un déterminisme », 1902), c'est une conférence d'Ernest Renan, prononcée en 1882 à la Sorbonne, qui est souvent citée comme fondatrice de la seconde. A la question « Qu'est-ce qu'une nation ?» , l'historien répondait que celle-ci ne se définissait ni par la race, ni par la langue, ni par la religion, ni par la géographie, ni même par une communauté d'intérêts. Pour lui, la nation était une « grande solidarité » , constituée par » les sacrifices que l'on a faits et ceux que l'on est disposé à faire encore» . Si « elle suppose un passé» , elle ne se conçoit pas sans » le désir clairement exprimé de continuer la vie commune» . Une formule a fait florès : « L'existence d'une nation est (...) un plébiscite de tous les jours comme l'existence de l'individu est une affirmation perpétuelle de vie. » 

Cette définition volontariste de la nation - Renan parle du « désir de vivre ensemble »  - repose sur l'adhésion à un certain nombre de valeurs communes. Comme le rappelle l'historien Vincent Duclert, professeur agrégé à l'Ecole des hautes études en sciences sociales et auteur de La France, une identité démocratique (Seuil, 2008), c'est à la toute fin du XIXe siècle, dans le contexte d'une République à la fois conquérante et contestée, dans ces années où le régime dut faire face à deux crises majeures (le boulangisme et l'affaire Dreyfus), que ces « principes fondamentaux »  se sont cristallisés. » Dans une République qui n'avait pas véritablement de Constitution, observe l'historien, ce sont les grandes lois qui ont servi de textes fondateurs : sur la liberté de la presse (1881), sur l'école (1881-1882), sur les syndicats (1884), sur la liberté d'association (1901), sur la séparation des Eglises et de l'Etat (1905)...»

Au fil du temps, cette » identité démocratique»  n'a cessé de s'enrichir : sous le Front populaire, avec les lois sur les congés payés ; à la Libération, quand les femmes ont obtenu le droit de vote et que la Sécurité sociale a été créée ; en 1981, avec l'abolition de la peine de mort... L'existence de ce » patrimoine commun de droits et de libertés» , dont la liste est par définition ouverte, constitue ce que Vincent Duclert appelle donc l'identité démocratique de la France - expression qu'il préfère à celle d' identité nationale, dans la mesure où elle met l'accent sur un » projet politique»  en devenir plutôt que sur une » définition essentialiste»  fixée une fois pour toutes.

La combinaison d'un héritage commun et d'une espérance partagée, une définition reposant paradoxalement sur le refus d'une définition trop précise... AuMonde, qui lui demanda en 1985 s'il lui était possible de donner un contenu à la notion d'« identité de la France », Fernand Braudel répondit : « Oui, à condition qu'elle laisse place à toutes les interprétations, à toutes les interventions. (...)Il y a une identité de la France à rechercher avec les erreurs et les succès possibles, mais en dehors de toute position politique partisane.»  Avant de formuler cette injonction : « Je ne veux pas qu'on s'amuse avec l'identité. » 
Thomas Wiede


[1] Titre Neruda, poete chilien. Les Trois Résidences: «  identité nationale et conscience latino-américaine? » , Les Cahiers du Centre d'Etudes et de Recherches Marxistes. Auteurs Eugenia Neves, Jean Laïlle, Marie Laïlle Éditeur Centre d'Etudes et de Recherches Marxistes, 1978

mardi 21 janvier 2014

LUIGI NONO, EPITAFFIO N°1 - LA GUERRA (PABLO NERUDA)

LUIGI NONO ‎– COMO UNA OLA DE FUERZA Y LUZ 

« LA GUERRA -  EPITAFFIO N°1 - TEXTE PABLO NERUD, MUSIQUE DE LUIGI NONO », 
DANS  ROSWITHA TREXLER, SOPRANO ET RÉCITANTE / WERNER HASELEU, BARYTON 
ET RÉCITANT / RUNDFUNKCHOR LEIPZIG / RUNDFUNK-SINFONIE-ORCHESTER LEIPZIG 
/ DIR. HORST NEUMANN.  .  
 DURÉE : 00:04:24 



« EPITAFFIO N° 1 : ESPAÑA EN EL CORAZÓN (1952/53) : STUDI PER SOPRANO SOLO, BARITONO SOLO, CORO PARLATO E STRUMENTI, SU TESTI DI FEDERICO GARCÍA LORCA E PABLO NERUDA / LUIGI NONO ; FEDERICO GARCÍA LORCA ; PABLO NERUDA» (L'ESPAGNE AU CŒUR : ETUDE POUR SOPRANO ET BARYTON SOLOS, CHŒUR PARLÉ ET INSTRUMENTS, SUR DES TEXTES DE F. GARCÍA LORCA ET PABLO NERUDA.)

LA GUERRA (1936)

España, envuelta en sueño, despertando 
como una cabellera con espigas, 
te vi nacer, tal vez entre las breñas 
y las tinieblas, labradora, 
levantarte entre las encinas y los montes 
y recorrer el aire con las venas abiertas. 

Pero te vi atacada en las esquinas 
por los antiguos bandoleros. Iban 
enmascarados, con sus cruces hechas 
de víboras, con los pies metidos 
en el glacial pantano de los muertos. 

Entonces vi tu cuerpo desprendido 
de matorrales, roto
sobre la arena encarnizada, abierto, 
sin mundo, aguijoneado en la agonía. 

Hasta hoy corre el agua de tus peñas 
entre los calabozos, y sostienes 
tu corona de púas en silencio, 
a ver quién puede más, si tus dolores 
o los rostros que cruzan sin mirarte. 

Yo viví con tu aurora de fusiles, 
y quiero que de nuevo pueblo y pòlvora 
sacudan los ramajes deshonrados 
hasta que tiemble el sueño y se reúnan 
los frutos divididos en la tierra.

LUIGI NONO (29 JANVIER 1924 - 8 MAI 1990, VENISE, ITALIE). PABLO NERUDA, NOM DE PLUME DE NEFTALÍ RICARDO REYES BASOALTO, EST UN POÈTE CHILIEN, NÉ LE 12 JUILLET 1904 À PARRAL (PROVINCE DE LINARES, CHILI), MORT LE 23 SEPTEMBRE 1973 À SANTIAGO DU CHILI.

mercredi 15 janvier 2014

PAGES ARRACHÉES AUX DISCOURS DE RÉCEPTION DES PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE



FICTIONS / LE FEUILLETON CHEZ FRANCE CULTURE L'ÉMISSION DU
   4 DÉCEMBRE 2013  « PAGES ARRACHÉES AUX DISCOURS DE RÉCEPTION
 DES PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE », PABLO NERUDA .  
 DURÉE : 00:24:59 



PABLO NERUDA EN 1966.
PHOTO FRED STEIN 

De 1901 à 2013, le prix Nobel de littérature a récompensé 110 écrivains et honoré 25 langues dans lesquelles ils ont bâti leur œuvre. Tous les ans, dans  les premiers jours de décembre, les lauréats se sont succédé sous les ors de l’Académie de Stockholm. Les discours qu’ils prononcent alors ne sont en rien complaisants ou académiques ; ce sont des textes inspirés, puissants et souvent surprenants, sur la création littéraire, sur l’enjeu vital et affectif qu’elle représente.

Certains écrivains affirment l’engagement politique lié à l’acte d’écrire et de publier, d’autres convoquent de lointains et intimes souvenirs, rendent hommage aux personnages – le plus souvent obscurs et parfois illettrés-, au pays, à la langue, auxquels ils doivent leur honneur présent. D’autres encore saluent les écrivains dont la lecture a initié et accompagne leur travail. 
COUVERTURE  RÉCEPTION DES ÉCRIVAINS AYANT REÇUS LE PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE DEPUIS 1901.
AUTEUR(S)    : EGLAL ERRERA
THÈME            : ESSAIS LITTÉRAIRES ET REVUES
COLLECTION : FLAMMARION DOCUMENTS ET ESSAIS
PARUTION     : 23/10/2013
FORMAT         : 14X20X5.5 CM
PRIX               : 25,00 €

EAN                 : 9782081307278

Ces discours ont enfin été réunis dans une anthologie publiée par les éditions Flammarion en partenariat avec France Culture et nous avons demandé à Eglal Errera – qui a dirigé et présenté cette anthologie - de choisir onze écrivains dont les discours lui semblaient indispensables, pour les donner à entendre aux auditeurs de France Culture. Du norvégien Bjørnstjerne Bjørnson (1903) au péruvien-espagnol Mario Vargas LLosa (2010), en passant par le français Albert Camus (1957), le russe Soljenitsyne (1970) ou le hongrois Imre Kertész (2002), autant de réflexions uniques sur l’écriture livrées ici à la méditation de chacun.


lundi 6 janvier 2014

LE « COUSIN » DE LA PRÉSIDENTE

S’il est Bisontin de longue date, l’ancien président et actuel vice-président de l’ADDSEA (association départementale du Doubs de sauvegarde de l’enfant à l’adulte) a toutes les racines de son arbre généalogique implantées en terre bourguignonnes. Dont une bonne partie à Chassagne-Montrachet, en Côte-d’Or, d’où un certain Louis-Joseph Bachelet est parti pour le Chili en 1869, emportant avec lui des plans de pinot et de chardonnay.

Or, celui qui devait être l’arrière-arrière-grand-père de l’actuelle présidente du Chili Michelle Bachelet n’était autre qu’un descendant de Pierre Bachelet, lui-même frère de Philibert, ancêtre lointain (nous sommes en 1668) d’Hubert Moreau.

Qui plus est – et plus proche – l’arrière-grand-père de celui-ci, Nicolas-Joseph Moreau (1825-1890) avait épousé en 1861 Anne-Marie Bachelet.

« J ’ai la chance d’avoir eu un grand-père qui était passionné de généalogie et un cousin germain féru d’histoire qui a repris le flambeau », explique Hubert Moreau en feuilletant « Le livre des Moreau », précis et précieux ouvrage où sont consignées les notices biographiques de ses aïeux, dont la plupart vécurent entre Beaune, Pommard, Volnay et Chalon-sur-Saône.

« Ça fait partie de la tradition orale familiale »

Le cousinage avec Michelle Bachelet ? « Je crois que je l’ai toujours su. Ça fait partie de la tradition orale familiale. Et puis, comme beaucoup de gens de mon époque, je sais ce que je faisais et où je me trouvais le 11 septembre 1973 (NDLR. jour du coup d’État militaire au Chili). C’est une date qui nous a beaucoup marqués. D’autant que par la suite nous avons été au courant du sort de la famille Bachelet, Alberto le père de Michelle, étant mort l’année suivante après avoir été torturé par la dictature de Pinochet, tandis que sa femme et sa fille étaient également incarcérées et torturées à Santiago avant d’être libérées en 1975. »

A-t-il déjà rencontré sa célèbre cousine ? « Oui, une fois, en 2009, lors de son premier mandat de présidente. Elle était venue en Bourgogne sur la terre de nos ancêtres communs et, comme je savais qu’elle avait fait ses études de médecine en Allemagne, je l’ai apostrophée en allemand en l’appelant ’’Hé cousine !’’ au milieu de tous ceux qui lui lançaient du ‘’Présidente, présidente !’’ Ça l’a surprise, elle est venue vers mois et nous avons discuté en tête à tête quelques minutes. » S’il ne désespère pas de faire un jour le voyage au Chili, il attend pour l’heure de suivre la cérémonie d’investiture de Michelle Bachelet le 11 mars prochain. « Être réélue à la tête d’un pays, ça a de la gueule non ? On en connaît ici qui en rêvent ! »

Pierre LAURENT

dimanche 5 janvier 2014

LES CANDIDATS AU PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE DE 1963

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]      
GEORGES SÉFÉRIS, NOM DE PLUME DU POÈTE GREC 
YÓRGOS SEFERIÁDIS (ΓΙΏΡΓΟΣ ΣΕΦΕΡΙΆΔΗΣ), 
LAURÉAT DU PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE EN 1963.
Sur les quatre-vingt personnes proposées pour le Prix Nobel de Littérature de l’année 1963, vingt-deux étaient de nouveaux candidats. Parmi eux se trouvait notamment le président français Charles de Gaulle alors président de la République, ainsi que la poétesse juive allemande Nelly Sachs, qui l’a reçu en 1966. 

Le Comité du Nobel délivra une « short-list » de six noms, considérés comme les plus pertinents de cette année: 

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]      
WYSTAN HUGH AUDEN 
Le poète grec Giorgos Séféris; le poète anglo-américain WH Auden et le poète chilien Pablo Neruda; l’irlandais Samuel Beckett; le romancier japonais, poète et dramaturge Yukio Mishima et l'écrivain danois Aksel Sandemose.

Trois candidats furent retenus pour le Prix Nobel de littérature de 1963: 1. Giorgos Séféris, 2. WH Auden 3. Pablo Neruda.

 [ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
ANDERS ÖSTERLING. 
PHOTO SVERIGES TELEVISIO
N, SVT 
Le journal conservateur suédois Svenska Dagbladet, qui a consulté les archives du prix, révèle que l'académie avait refusé d’octroyer le prix Nobel pour des raisons extra-littéraires à Mikhail Cholokhov, Vladimir Nabokov, Samuel Beckett et Pablo Neruda.


[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
VLADIMIR NABOKOV
À ROME, ITALIE  1959. 
« Le Quotidien suédois » affirme que le secrétaire perpétuel de l'Académie suédoise, Anders Österling, jugeait l'auteur de Lolita, Vladimir Nabokov, d’«immoral». L'œuvre de Beckett, quant à elle, fut jugée trop «négative, nihiliste et à bien des égards déprimante». 




[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
SAMUEL BECKETT EN 1964.
PHOTO STEVE SCHAPIRO
Si ces deux candidats n’ ont pas répondu aux intentions morales du Nobel, ce serait plutôt la question politique qui aurait porté préjudice à l’élection de l’écrivain soviétique Mikhail Cholokhov et du poète communiste Pablo Neruda. Österling -un ancien du Svenska Dagbladet- apprécie Neruda en tant que poète, mais « il est sceptique quant à son activisme politique, de la propagande et des hommages à Staline: La question est ici de savoir si la tendance communiste de plus en plus dominante dans sa poésie est conforme à l'objectif du Prix Nobel.»

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]

MIKHAÏL CHOLOKHOV EN 1967. 
PHOTO RIA NOVOSTI 

Le Prix Nobel fut finalement décerné cette année-là au poète grec Giorgo Séféris







[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
ARTUR LUNDKVIST ET SA
FEMME MARIA WINE EN 1963.

PHOTO GUNNAR SODERGREN
Artur Lundkvist écrivain, poète et traducteur suédois qui introduit en Suède les littératures africaines et latino-américaine dès 1930, fut élu à l'Académie suédoise en 1968. Il y succède, en tant qu’un des 18 membres, à Gunnar Ekelöf. Lundkvist a soutenu avec succès la candidature du chilien Neruda qui a obtenu le Prix Nobel en 1971.

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
GUNNAR HAGGLOFF ET PABLO NERUDA À PARIS, EN OCTOBRE 1971. PHOTO EFE
Mikhail Cholokhov reçut le Prix Nobel en 1965 et Samuel Beckett, en 1969.

Ainsi, la puissance créatrice  et la richesse des univers littéraires parvint à forcer à plusieurs reprises les cadres rigides et conservateurs établis par certains membres de l’Académie Suédoise...

samedi 30 novembre 2013

LE RÊVEUR DE PAM MUÑOZ RYAN: MEILLEUR LIVRE JEUNESSE 2013

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]
RICARDO ELIECER NEFTALÍ REYES BASOALTO ENFANT 
À partir de quelques épisodes biographiques connus, la romancière s'est approchée de la vie du Prix Nobel. Une santé fragile, une belle-mère protectrice et un père tyrannique font que le jeune Neftali quitte peu la chambre, rêvassant, collectionnant les scarabées et griffonnant dans ses cahiers. Au grand dam du maître de maison! Grâce à son oncle, directeur d'un journal local, il publiera quelques articles faisant naître en lui l'homme de lettres engagé autant qu'il déclenchera les foudres paternelles. Etudiant, il prendra un pseudonyme pour vivre pleinement sa passion. 

           [ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]

COUVERTURE DE « THE DREAMER » DE
PAM MUÑOZ RYAN, CHEZ  SCHOLASTIC PRESS, NEW YORK
Ponctué de courts textes issus du Livre des questions, ce roman enchante car il prouve que rien n'arrête une vocation. « Je suis la poésie sillonnant le grand bleu [...] je cherche un cœur sans méfiance. Regarde. Regarde-moi ». Plus qu'un fil tissé vers l'univers de Neruda, Le Rêveur constitue une passerelle où poser le pied pour entrer en Poésie. 

Le Rêveur, par Pam Muñoz Ryan. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Pascale Houssin, ill. Peter Sís (Bayard).  

mardi 12 novembre 2013

neruda pez

PAS DE TRACES DE POISONS DANS LES RESTES DE PABLO NERUDA

[ Cliquez sur l'image pour l'agrandir ]

LE PHOTOGRAPHE BRÉSILIEN EVANDRO TEIXEIRA A COUVERT SECRÈTEMENT LA MORT DE NERUDA. IL A PU S'INTRODUIRE À LA CLINIQUE « SANTA MARIA », EN CACHANT SON APPAREIL PHOTO « LEICA » SOUS SA CHEMISE.  PHOTO EVANDRO TEIXEIRA
Les analyses des ossements ont été réalisées par un groupe interdisciplinaire de scientifiques, comptant 13 experts et trois observateurs. Ils ont été effectués au Chili, en Espagne et aux États-Unis. Les tests ont tenté de déceler des traces de poisons y compris le thallium ou l'arsenic - mais ce sont en tout plus de 2000 agents chimiques qui ont été passés au crible. 

Or, le seul élément détecté est un dérivé du dipyrone, médicament utilisé dans les années 70 pour lutter contre... le cancer de la prostate. « Nos résultats signifient qu'il n'existe aucune preuve médico-légale impliquant une mort non naturelle », a expliqué Francisco Etxeberria, anthropologue de l'université du Pays Baque en Espagne, et membre de la commission scientifique d'analyse. 

Ce qui est en revanche flagrant, c'est que les rayons X attestent d'une multitude de métastases, issues du cancer à la prostate dont été victime le poète. « Diverses techniques complémentaires ont confirmé la présence de métastases dans divers segments du squelette en correspondance avec la maladie pour laquelle était traité M. Pablo Neruda », indique pour sa part Patricio Bustos, directeur du Service Médico-légal (SML) du Chili, cité par l'AFP.

De nouveaux examens en perspective

La thèse de l'assassinat n'est pour autant pas écartée: en effet, l'équipe de Etxebarria explique que l'absence de preuve scientifique tient plutôt à ce que les traces résiduelles de poisons dans l'organisme se sont estompées depuis le temps. Un agent comme le gaz sarin ne serait présent qu'à des niveaux absolument indétectables.

Le juge Mario Carroza, a ajouté que de nouveaux tests pourraient être nécessaires et demandés, notamment pour s'assurer que les restes exhumés de la tombe, dans la maison de campagne de Isla Negra, au Chili... sont bien ceux du poète. 

À l'origine de cette demande de tests, l'ancien chauffeur de Neruda, Manuel Araya. Ce dernier avait affirmé que le Nobel de littérature avait reçu une injection suspecte, lors de son arrivée à la clinique de Santiago. En regard des accointances avec le parti communiste, dont il était un membre éminent, mais également ses amitiés avec le leader socialiste, Salvador Allende, la mort de Neruda pouvait avoir du sens, pour le futur dictateur de de droite, Pinochet. 

Pour Rodolfo Reyes, neveu de Neruda, cette nouvelle n'apporte rien de plus qu'un besoin d'approfondir l'enquête. « Nous devons continuer à enquêter. Cela ne fait que commencer », assure-t-il. Surtout que les tribunaux chiliens sont actuellement en train d'étudier la mort de l'ancien président Eduardo Frei, décédé dans la même clinique que Neruda. Un autre politicien, arrivé pour un problème de hernie, serait décédé dans d'étranges conditions, en 1982, après qu'une infection lui a été détectée...